首页 > 高考志愿 > 大学专业 >

《王顾左右而言他》原文及译文详解(王顾左右而言他原文及译文)

大学专业 2024-01-15 01:00:19
王顾左右而言他译文1、翻译:“如果一个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?”齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。出自:先...更多知识由小编为你整理了《《王顾左右而言他》原文及译文详解》详细内容,欢迎关注我们。

《王顾左右而言他》原文及译文详解(王顾左右而言他原文及译文)


《王顾左右而言他》原文及译文详解

王顾左右而言他译文

1、翻译:“如果一个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?”齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。出自:先秦·孟轲《孟子·梁惠王章句下·第六节》孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。

2、对于别人当面提出的问题,避而不装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

3、翻译:齐宣王看看左右站立的侍从,故意把话扯到别处去了。

4、译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。

5、这句话的意思是:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。原文 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

《王顾左右而言他》的全文翻译。急!急!!急!!!

”王顾左右而言他。(梁惠王下)【译文】孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻。

翻译:孟子说:“国家没有治理好,怎么办?”要点:之,助词,的。原文:王顾左右而言他。翻译:齐宣王环顾左右(侍从)说别的事。要点:顾,四顾,环顾。

孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

这句话的意思是:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。原文 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

王顾左右而言他文言文翻译:齐宣王环顾身边的大臣们,却说别的事情了。王顾左右而言他【孟子 】原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。

王顾左右而言他原文及译文

王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

原文 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。翻译 孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。

四境之内不治,则如之何?王顾左右而言他。原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

典故: 指离开话题,回避难以答复的问题。出处: 《孟子·梁惠王下》王顾左右而言他 孟子对齐宣王说:“大王的臣子,有人,把老婆孩子交托给他的朋友,到楚国去游说。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿。

孟子:王顾左右而言他---[翻译 译文 全文 原文]王顾左右而言他【原文】孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也①,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。

王顾左右而言其他是什么意思?

1、王顾左右而言他 拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā 典故: 指离开话题,回避难以答复的问题。

2、看着两旁的人,说别的话。形容无话对有意避开本题,用别的话搪塞过去。《王顾左右而言他》是一句文学作品。出自《孟子·梁惠王下》,本题目意是指:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。

3、王顾左右而言他。对于别人当面提出的问题,避而不装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

4、这句话的意思是:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。原文 曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

《王顾左右而言他》原文及译文详解

1、王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

2、王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

3、孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右而言他”的份了。

4、作品译文 孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。

5、“顾左右而言他”今日已是一个成语,比喻对方不正面回答问题,而故意扯些不相干的事,或与对方交流时,有意离题,说别的事情去了。形容这类情况,就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

6、孟子:王顾左右而言他---[翻译 译文 全文 原文]王顾左右而言他【原文】孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也①,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。

高三网收集整理的《王顾左右而言他》原文及译文详解的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于王顾左右而言他原文及译文详解、《王顾左右而言他》原文及译文详解的信息别忘了在本站进行查找喔。


以上就是高考指导网整理的关于《王顾左右而言他》原文及译文详解(王顾左右而言他原文及译文)的全部内容,让我们一起关注热搜。

标签: 《王顾左右而言他》原文及译文详解 王顾左右而言他原文及译文 王顾左右而言其他是什么意思

【免责声明】本站所有文章(含图片和视频)由网站用户自行上传发布,平台仅提供信息存储服务,并不代表本站立场和观点,若有侵犯你的权利,请及时联系我们删除。
Copyright © 2016-2020 shuguohai.com All Rights Reserved. 皖ICP备2022016496号