首页 > 高考志愿 > 大学介绍 >

《墨子middot公输》原文及翻译(墨子《公输》原文及译文)

大学介绍 2024-03-01 08:00:31
求文言文《公输》现代汉语翻译文言文翻译 公输为鹊 公输为鹊 原文:公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为...更多知识由小编为你整理了《《墨子middot公输》原文及翻译》详细内容,欢迎关注我们。

《墨子middot公输》原文及翻译(墨子《公输》原文及译文)


《墨子middot公输》原文及翻译

求文言文《公输》现代汉语翻译

文言文翻译 公输为鹊 公输为鹊 原文:公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重。

“胡不见我于王”正确的翻译为:“为什么不把我引见给大王呢?”“见我”,理解为“(把)我引见。”曲折的故事情节《公输》一文以生动的对话、鲜明的人物形象给人留下极其深刻的印象。

公输 选自《墨子》 《公输》译文 公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。 墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。

《公输》原文及译文

子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” 楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为? ”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。

”公输盘说:“我奉行义,决不杀人。”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“请向你说说这义。我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。

墨子《公输》原文及译文

子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” 楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。

虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之(4)。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余(5)。

公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。

高三网收集整理的《墨子middot公输》原文及翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于墨子·公输、《墨子middot公输》原文及翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。


以上就是高考指导网整理的关于《墨子middot公输》原文及翻译(墨子《公输》原文及译文)的全部内容,让我们一起关注热搜。

标签: 《墨子middot公输》原文及翻译 墨子《公输》原文及译文 墨子《公输》原文及译文

【免责声明】本站所有文章(含图片和视频)由网站用户自行上传发布,平台仅提供信息存储服务,并不代表本站立场和观点,若有侵犯你的权利,请及时联系我们删除。
Copyright © 2016-2020 shuguohai.com All Rights Reserved. 皖ICP备2022016496号