首页 > 高考志愿 > 大学排名 >

英语四级学习视频(2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频)

大学排名 2022-11-13 10:42:42
2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频...更多内容,请关注我们的高三补习网专题频道。

这个英语四级高频词汇你掌握了吗,掌握这句话就行了

2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频

英语四级学习视频(2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频)

视频加载中...

都江堰坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪。

Originally constructed in the 3rd century BC, the Dujiangyan project is situated on the Minjiang River in the west of Chengdu Plain 50 kilometers from the city of Chengdu.

(信息结构的调整,将稍微不太重要的信息做成次要信息。都江堰不要翻Dujiang Dam因为下面说了,人家不用dam来调控水流,你翻dam不是误导么?)

它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。

It is unique in that it does not require a dam to regulate the flow of water.

两千多年来,都江堰一直有效地发挥防洪与灌溉的作用,使成都平原成为旱涝保收的沃土中国最重要的粮食产地之一

For over 2,000 years, the Dujiangyan project has effectively prevented flood and irrigated crops, enabling Chengdu Plain to become one of the top grain-producing areas in China with fertile soil that ensures stable yields despite flood and drought.

(成都平原成为沃土,其实英文里的意思是拥有肥沃的土地。扮演着角色是不用翻,是个框架,把里边的实际动词翻出来就行。)

都江堰工程体现我国人民与自然和谐共存的智慧,是全世界年代最久,仍在使用,无坝控水的水利工程。

The Dujiangyan project embodies the wisdom of Chinese people to live in harmony with nature. It is one of the earliest water-conservancy projects that regulate water flow without a dam still in use today in the world.

(这里的earliest以及后面的句子搭配顺序很难。)


英语四级学习视频(2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频)

以上和大家分享的是2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频的全部内容,下面我们和各网友分享英语四级学习视频这个话题果。

2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频

英语四级学习视频拓展阅读

英语四级学习视频(2021年12月英语四级翻译及参考答案(都江堰)+朗读视频)

想知道大一考英语四级难不难?怎么复习效果好一点?

大一考英语四级难度应该不大,高考刚考完没多久,此时的学习能力应该是最强的,对于英语而言也是如此,英语四级的难度和高考英语的难度其实不相上下,只是英语四...


标签: 英语四级学习视频 英语四级学习视频教程 英语学习视频 英语 四级英语听力全套训练视频 英语四级4000必考词汇 英语四级视频讲解 大学英语四级视频学习 英语四六

【免责声明】本站所有文章(含图片和视频)由网站用户自行上传发布,平台仅提供信息存储服务,并不代表本站立场和观点,若有侵犯你的权利,请及时联系我们删除。
Copyright © 2016-2020 shuguohai.com All Rights Reserved. 皖ICP备2022016496号